Les 16 meilleures Chansons de Noël en anglais

Navigation Blog
Les 16 meilleures Chansons de Noël en anglais

Les chansons de Noël en anglais se sont répandues dans le monde entier, donnant parfois naissance à des reprises en français.

Dans cet article, nous vous présentons 16 chansons de Noël en anglais avec leurs paroles respectives. Vous pouvez aussi télécharger un fichier PDF gratuit pour imprimer les paroles de chaque chanson.

Table des matières

Chants de Noël anglais traditionnels

1.

We Wish You a Merry Christmas

Cette chanson traditionnelle anglaise date du XVIe siècle. Elle est devenue populaire grâce à son caractère joyeux et entraînant, et elle est souvent chantée lors des fêtes de fin d’année.

Paroles:

We wish you a Merry Christmas,
We wish you a Merry Christmas,
We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year.

Refrain:
Good tidings we bring to you and your kin,
Good tidings for Christmas and a Happy New Year!

Oh, bring us a figgy pudding,
Oh, bring us a figgy pudding,
Oh, bring us a figgy pudding and a cup of good cheer.

Répétez le refrain

We won’t go until we get some,
We won’t go until we get some,
We won’t go until we get some, so bring some out here.

Répétez le refrain

We wish you a Merry Christmas,
We wish you a Merry Christmas,
We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year.

Répétez le refrain

2.

Jingle Bells

“Jingle Bells” a été écrite par James Lord Pierpont en 1857.

Cette chanson est devenue l’une des plus populaires chansons de Noël dans le monde entier, avec son rythme enjoué et ses paroles festives.

Version française: Vive le vent

Paroles:

Dashing through the snow
In a one horse open sleigh
O’er the fields we go
Laughing all the way
Bells on bob tails ring
Making spirits bright
What fun it is to laugh and sing
A sleighing song tonight

Refrain

Oh, jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one horse open sleigh
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one horse open sleigh

A day or two ago
I thought I’d take a ride
And soon Miss Fanny Bright
Was seated by my side
The horse was lean and lank
Misfortune seemed his lot
We got into a drifted bank
And then we got upsot

Répétez le refrain

A day or two ago,
The story I must tell
I went out on the snow,
And on my back I fell;
A gent was riding by
In a one-horse open sleigh,
He laughed as there I sprawling lie,
But quickly drove away.

Répétez le refrain

Now the ground is white
Go it while you’re young,
Take the girls tonight
and sing this sleighing song;
Just get a bobtailed bay
Two forty as his speed
Hitch him to an open sleigh
And crack! you’ll take the lead.

Répétez le refrain

3.

Deck the Halls

“Deck the Halls” est une chanson traditionnelle galloise. Bien que son auteur ne soit pas connu, elle est devenue populaire grâce à sa mélodie entraînante et à ses paroles festives.

Paroles:

Deck the halls with boughs of holly,
Fa la la la la, la la la la.
‘Tis the season to be jolly,
Fa la la la la, la la la la.
Don we now our gay apparel,
Fa la la, la la la, la la la.
Toll the ancient Yuletide carol,
Fa la la la la, la la la la.

See the blazing Yule before us,
Fa la la la la, la la la la.
Strike the harp and join the chorus.
Fa la la la la, la la la la.
Follow me in merry measure,
Fa la la la la, la la la la.
While I tell of Christmas treasure,
Fa la la la la, la la la la.

Fast away the old year passes,
Fa la la la la, la la la la.
Hail the new, ye lads and lasses,
Fa la la la la, la la la la.
Sing we joyous, all together,
Fa la la la la, la la la la.
Heedless of the wind and weather,
Fa la la la la, la la la la

4.

Joy to the World

“Joy to the World” a été écrite par le compositeur anglais Isaac Watts en 1719, avec des paroles basées sur les Psaumes de la Bible. Cette chanson est devenue un hymne de Noël populaire dans le monde entier.

Version française: C’est Noël, joie sur la terre

Paroles:

Joy to the World, the Lord is come!
Let earth receive her King;
Let every heart prepare Him room,
And Heaven and nature sing,
And Heaven and nature sing,
And Heaven, and Heaven, and nature sing.

Joy to the World, the Savior reigns!
Let men their songs employ;
While fields and floods, rocks, hills and plains
Repeat the sounding joy,
Repeat the sounding joy,
Repeat, repeat, the sounding joy.

No more let sins and sorrows grow,
Nor thorns infest the ground;
He comes to make His blessings flow
Far as the curse is found,
Far as the curse is found,
Far as, far as, the curse is found.

He rules the world with truth and grace,
And makes the nations prove
The glories of His righteousness,
And wonders of His love,
And wonders of His love,
And wonders, wonders, of His love.

5.

Silent Night

“Silent Night” a été composée en 1818 par Franz Xaver Gruber, un organiste autrichien, avec des paroles de Joseph Mohr.

Cette belle chanson de Noël est appréciée pour sa simplicité et sa signification profonde.

En français, elle est devenue la populaire “Douce nuit, sainte nuit“.

Paroles:

Silent night, holy night
All is calm, all is bright
Round yon Virgin Mother and Child
Holy Infant so tender and mild
Sleep in heavenly peace
Sleep in heavenly peace

Silent night, holy night!
Shepherds quake at the sight
Glories stream from heaven afar
Heavenly hosts sing Alleluia!
Christ, the Saviour is born
Christ, the Saviour is born

Silent night, holy night
Son of God, love’s pure light
Radiant beams from Thy holy face
With the dawn of redeeming grace
Jesus, Lord, at Thy birth
Jesus, Lord, at Thy birth

Les meilleures Chansons de Noël en français

6.

Jolly Old Saint Nicholas

“Jolly Old Saint Nicholas” est une chanson de Noël américaine qui date du XIXe siècle. Elle a été popularisée par le compositeur Benjamin Hanby en 1864.

Paroles:

1. Jolly old St. Nicholas, lean your ear this way!
Don’t you tell a single soul what I’m going to say.
Christmas Eve is coming soon! Now, you dear old man.
Whisper what you’ll bring to me; Tell me if you can.

2. When the clock is striking twelve. When I’m fast asleep,
Down the chimney broad and black, with your pack you’ll creep.
All the stockings you will see hanging in a row;
Mine will be the shortest ones – you’ll be sure to know.

3. Johnny wants a pair of skates, Susy wants a dolly,
Nelly wants a story book – she thinks dolls a folly.
As for me, my little brain never was the wisest.
Choose for me, old Santa Claus, what you think is nicest.

7.

The Twelve Days of Christmas

“The Twelve Days of Christmas” est une chanson traditionnelle anglaise dont l’auteur est inconnu. Chaque vers représente un jour différent des douze jours précédant Noël.

Paroles:

  1. On the first day of Christmas
    my true love sent to me:
    A Partridge in a Pear Tree

  2. On the second day of Christmas
    my true love sent to me:
    Two Turtle Doves
    and a Partridge in a Pear Tree

  3. On the third day of Christmas
    my true love sent to me:
    Three French Hens
    Two Turtle Doves
    and a Partridge in a Pear Tree

  4. On the fourth day of Christmas
    my true love sent to me:
    Four Calling Birds
    Three French Hens
    Two Turtle Doves
    and a Partridge in a Pear Tree

  5. On the fifth day of Christmas
    my true love sent to me:
    Five Golden Rings
    Four Calling Birds
    Three French Hens
    Two Turtle Doves
    and a Partridge in a Pear Tree

  6. On the sixth day of Christmas
    my true love sent to me:
    Six Geese a Laying
    Five Golden Rings
    Four Calling Birds
    Three French Hens
    Two Turtle Doves
    and a Partridge in a Pear Tree

  7. On the seventh day of Christmas
    my true love sent to me:
    Seven Swans a Swimming
    Six Geese a Laying
    Five Golden Rings
    Four Calling Birds
    Three French Hens
    Two Turtle Doves
    and a Partridge in a Pear Tree

  8. On the eighth day of Christmas
    my true love sent to me:
    Eight Maids a Milking
    Seven Swans a Swimming
    Six Geese a Laying
    Five Golden Rings
    Four Calling Birds
    Three French Hens
    Two Turtle Doves
    and a Partridge in a Pear Tree

  9. On the ninth day of Christmas
    my true love sent to me:
    Nine Ladies Dancing
    Eight Maids a Milking
    Seven Swans a Swimming
    Six Geese a Laying
    Five Golden Rings
    Four Calling Birds
    Three French Hens
    Two Turtle Doves
    and a Partridge in a Pear Tree

  10. On the tenth day of Christmas
    my true love sent to me:
    Ten Lords a Leaping
    Nine Ladies Dancing
    Eight Maids a Milking
    Seven Swans a Swimming
    Six Geese a Laying
    Five Golden Rings
    Four Calling Birds
    Three French Hens
    Two Turtle Doves
    and a Partridge in a Pear Tree

  11. On the eleventh day of Christmas
    my true love sent to me:
    Eleven Pipers Piping
    Ten Lords a Leaping
    Nine Ladies Dancing
    Eight Maids a Milking
    Seven Swans a Swimming
    Six Geese a Laying
    Five Golden Rings
    Four Calling Birds
    Three French Hens
    Two Turtle Doves
    and a Partridge in a Pear Tree

  12. On the twelfth day of Christmas
    my true love sent to me:
    Twelve Drummers Drumming
    Eleven Pipers Piping
    Ten Lords a Leaping
    Nine Ladies Dancing
    Eight Maids a Milking
    Seven Swans a Swimming
    Six Geese a Laying
    Five Golden Rings
    Four Calling Birds
    Three French Hens
    Two Turtle Doves
    and a Partridge in a Pear Tree

8.

O Christmas Tree

“O Tannenbaum” était à l’origine une chanson folklorique allemande traditionnelle, qui s’est transformée en chant de Noël au début du XXe siècle.

Les paroles originales font référence au tannenbaum, un sapin, qui est admiré comme un symbole de fidélité et de constance. Lorsqu’il a été traduit en anglais, le symbolisme a été déplacé vers l’arbre en tant que caractéristique des vacances de Noël.

Version française: Mon beau sapin

Paroles:

O Christmas Tree, O Christmas Tree,
Your branches green delight us!
O Christmas Tree, O Christmas Tree,
Your branches green delight us!
They are green when summer days are bright,
They are green when winter snow is white.
O Christmas Tree, O Christmas Tree,
Your branches green delight us!

O Christmas Tree, O Christmas Tree,
You give us so much pleasure!
O Christmas Tree, O Christmas Tree,
You give us so much pleasure!
How oft at Christmas tide the sight,
O green fir tree, gives us delight!
O Christmas Tree, O Christmas Tree,
You give us so much pleasure!

O Christmas Tree, O Christmas Tree
Forever true your colour.
O Christmas Tree, O Christmas Tree
Forever true your colour.
Your boughs so green in summertime
Stay bravely green in wintertime.
O Christmas Tree, O Christmas Tree
Forever true your colour.

O Christmas Tree, O Christmas Tree
You fill my heart with music.
O Christmas Tree, O Christmas Tree
You fill my heart with music.
Reminding me on Christmas Day
To think of you and then be gay.
O Christmas Tree, O Christmas Tree
You fill my heart with music.

Chansons de Noël en anglais

9.

Santa Claus is Coming to Town

“Santa Claus is Coming to Town” a été écrite par John Frederick Coots et Haven Gillespie en 1934.

Cette chanson est devenue un classique de Noël, célébrant l’arrivée du Père Noël.

Paroles:

You better watch out
You better not cry
You better not pout
I’m telling you why
Santa Claus is coming to town

He’s making a list,
Checking it twice;
Gonna find out who’s naughty or nice.
Santa Claus is coming to town

He sees you when you’re sleeping
He knows when you’re awake
He knows if you’ve been bad or good
So be good for goodness sake

You better watch out
You better not cry
You better not pout
I’m telling you why
Santa Claus is coming to town

With little tin horns
and little toy drums
Rooty toot toots
and rummy tum tums
Santa Claus is coming to town

He sees you when you’re sleeping
He knows when you’re awake
He knows if you’ve been bad or good
So be good for goodness sake
Goodness sake

You better watch out
You better not cry
You better not pout
I’m telling you why

Santa Claus is coming
Santa Claus is coming
Santa Claus is coming to town

10.

All I Want for Christmas is You

All I Want for Christmas is You” a été écrite par Mariah Carey et Walter Afanasieff en 1994.

Cette chanson pop de Noël est devenue un énorme succès, devenant l’une des chansons les plus jouées pendant la saison des fêtes.

Paroles:

I don’t want a lot for Christmas
There is just one thing I need
I don’t care about the presents
Underneath the Christmas tree
I just want you for my own
More than you could ever know
Make my wish come true
All I want for Christmas is you, yeah

I don’t want a lot for Christmas
There is just one thing I need (And I)
Don’t care about the presents
Underneath the Christmas tree
I don’t need to hang my stocking
There upon the fireplace (Ah)
Santa Claus won’t make me happy
With a toy on Christmas Day

I just want you for my own (Ooh)
More than you could ever know (Ooh)
Make my wish come true
All I want for Christmas is you
You, baby

Oh, I won’t ask for much this Christmas
I won’t even wish for snow (And I)
I’m just gonna keep on waiting
Underneath the mistletoe
I won’t make a list and send it
To the North Pole for Saint Nick (Ah)
I won’t even stay awake to
Hear those magic reindeer click

‘Cause I just want you here tonight (Ooh)
Holding on to me so tight (Ooh)
What more can I do?
Oh baby, all I want for Christmas is you
You, baby

Oh, all the lights are shining
So brightly everywhere (So brightly, baby)
And the sound of children’s
Laughter fills the air (Oh, oh yeah)
And everyone is singing (Oh yeah)
I hear those sleigh bells ringing (Oh)
Santa, won’t you bring me the one I really need? (Yeah, oh, oh)
Won’t you please bring my baby to me?

Oh, I don’t want a lot for Christmas
This is all I’m asking for (Ah)
I just wanna see my baby
Standing right outside my door

Oh, I just want you for my own (Ooh)
More than you could ever know (Ooh)
Make my wish come true
Oh baby, all I want for Christmas is you

You, baby
All I want for Christmas is you, baby (You)

11.

Last Christmas

Last Christmas” a été écrite par George Michael et enregistrée par le groupe Wham! en 1984.

Cette chanson emblématique est devenue un incontournable des playlists de Noël avec son refrain accrocheur et son ambiance nostalgique.

Paroles:

Last Christmas I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year, to save me from tears
I’ll give it to someone special
Last Christmas I gave you my heart
But the very next day you gave it away (you gave it away)
This year, to save me from tears
I’ll give it to someone special (special)

Once bitten and twice shy
I keep my distance, but you still catch my eye
Tell me baby, do you recognize me?
Well, it’s been a year, it doesn’t surprise me

“Merry Christmas” I wrapped it up and sent it
With a note saying “I love you”, I meant it
Now I know what a fool I’ve been
But if you kissed me now, I know you’d fool me again

Last Christmas I gave you my heart
But the very next day you gave it away (you gave it away)
This year, to save me from tears
I’ll give it to someone special (special)

Last Christmas I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year, to save me from tears
I’ll give it to someone special (special)

Ohh
Oh, oh, baby

A crowded room, friends with tired eyes
I’m hiding from you and your soul of ice
My God, I thought you were someone to rely on
Me? I guess I was a shoulder to cry on

A face on a lover with a fire in his heart
A man under cover but you tore me apart
Ooh, ooh, now I’ve found a real love
You’ll never fool me again

Last Christmas I gave you my heart
But the very next day you gave it away (you gave it away)
This year, to save me from tears
I’ll give it to someone special (special)

Last Christmas I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year, to save me from tears
I’ll give it to someone special
Special

A face on a lover with a fire in his heart (I gave you mine)
A man under cover but you tore him apart
Maybe next year we’ll give it to someone
I’ll give it to someone special
Special
So long…

12.

It’s Beginning to Look a Lot Like Christmas

It’s Beginning to Look a Lot Like Christmas” a été écrite par Meredith Willson en 1951 et elle a été chantée par Bing Crosby.

Cette chanson décrit l’atmosphère joyeuse et festive qui règne pendant la période de Noël.

Paroles:

It’s beginning to look a lot like Christmas
Ev’rywhere you go;
Take a look in the five-and-ten, glistening once again
With candy canes and silver lanes aglow.

It’s beginning to look a lot like Christmas,
Toys in ev’ry store,
But the prettiest sight to see is the holly that will be
On your own front door.

A pair of hopalong boots and a pistol that shoots
Is the wish of Barney and Ben;
Dolls that will talk and will go for a walk
Is the hope of Janice and Jen;
And Mom and Dad can hardly wait for school to start again.

It’s beginning to look a lot like Christmas
Ev’rywhere you go;
There’s a tree in the Grand Hotel, one in the park as well,
The sturdy kind that doesn’t mind the snow.

It’s beginning to look a lot like Christmas;
Soon the bells will start,
And the thing that will make them ring is the carol that you sing
Right within your heart.

13.

Happy Xmas (War is Over)

Happy Xmas (War is Over)” a été écrite par John Lennon et Yoko Ono, avec la participation du Plastic Ono Band, en 1971. Cette chanson est un appel à la paix pendant la période de Noël.

Paroles:

Happy Christmas, Kyoko
Happy Christmas, Julian

So this is Christmas and what have you done?
Another year over, a new one just begun.
And so this is Christmas, I hope you have fun,
The near and the dear one
The old and the young

A very merry Christmas
And a happy new year,
Let’s hope it’s a good one
Without any fear

And so this is Christmas
For weak and for strong,
(War is over if you want it)
For the rich and the poor ones,
The road is so long.
(War is over now)

And so happy Christmas for black and for whites,
(War is over if you want it)
For the yellow and red ones,
Let’s stop all the fight.
(War is over now)

A very merry Christmas
And a happy new year
Let’s hope it’s a good one
Without any fear

And so this is Christmas
And what have we done?
(War is over if you want it)
Another year over,
A new one just begun.
(War is over if you want it)

And so this is Christmas,
We hope you have fun
(War is over if you want it)
The near and the dear one,
The old and the young
(War is over now)

A very merry Christmas
And a Happy New Year,
Let’s hope it’s a good one
Without any fear

War is over
If you want it
War is over now

Happy Christmas!
Happy Christmas!
Happy Christmas!
(War is over if you want it)
The near and the dear one,
The old and the young
(War is over now)

A very merry Christmas
And a Happy New Year,
Let’s hope it’s a good one
Without any fear

War is over
If you want it
War is over now

14.

Rudolph the Red-Nosed Reindeer

“Rudolph the Red-Nosed Reindeer” a été écrite par Johnny Marks en 1949. Cette chanson raconte l’histoire de Rudolph, le renne au nez rouge, qui guide le traîneau du Père Noël.

Paroles:

You know Dasher and Dancer, and Prancer and Vixen
Comet and Cupid, and Donner and Blitzen
But do you recall, the most famous reindeer of all?

Rudolph, the red-nosed reindeer,
Had a very shiny nose
And if you ever saw it,
You would even say it glows
All of the other reindeer
Used to laugh and call him names
They never let poor Rudolph
Join in any reindeer games

Then one foggy Christmas Eve
Santa came to say
“Rudolph with your nose so bright
Won’t you guide my sleigh tonight?”

Then how the reindeer loved him
As they shouted out with glee
“Rudolph, the Red-Nosed Reindeer,
You’ll go down in history”

Rudolph, the red-nosed reindeer,
Had a very shiny nose
And if you ever saw it
You would even say it glows
All of the other reindeer
Used to laugh and call him names
They never let poor Rudolph
Join in any reindeer games

Then one foggy Christmas Eve
Santa came to say
“Rudolph with your nose so bright
Won’t you guide my sleigh tonight?”

Then how the reindeer loved him
As they shouted out with glee
“Rudolph, the Red-Nosed Reindeer,
You’ll go down in history”.

15.

Winter Wonderland

“Winter Wonderland” a été écrit par Felix Bernard et Richard B. Smith en 1934. Cette chanson décrit l’excitation et la beauté de l’hiver, créant ainsi une atmosphère magique de Noël.

Paroles:

Sleigh bells ring, are you listening,
In the lane, snow is glistening
A beautiful sight,
We’re happy tonight,
Walking in a winter wonderland.

Gone away is the bluebird,
Here to stay is a new bird
He sings a love song,
As we go along,
Walking in a winter wonderland.

In the meadow we can build a snowman,
Then pretend that he is Parson Brown
He’ll say: Are you married?
We’ll say: No man,
But you can do the job
When you’re in town.
Later on, we’ll conspire,
As we dream by the fire
To face unafraid,
The plans that we’ve made,
Walking in a winter wonderland.

In the meadow we can build a snowman,
Then pretend that he’s a circus clown
We’ll have lots of fun with mister snowman,
Until the other kiddies knock him down.

When it snows, ain’t it thrilling,
Though your nose gets a chilling
We’ll frolic and play, the Eskimo way,
Walking in a winter wonderland.
We’ll frolic and play, the Eskimo way,
Walking in a winter wonderland.

16.

Frosty the Snowman

“Frosty the Snowman” a été écrite par Steve Nelson et Jack Rollins en 1950. Cette chanson raconte l’histoire de Frosty, un bonhomme de neige vivant qui apporte de la joie aux enfants pendant la saison hivernale.

Paroles:

Frosty the snowman
Was a jolly happy soul
With a corncob pipe
And a button nose
and two eyes made out of coal

Frosty the snowman
Is a fairy tale they say
He was made of snow
But the children know
How he came to life one day

There must have been some magic
In that old silk hat they found
For when they placed it on his head
He began to dance around

Frosty the snowman
Was alive as he could be
And the children say
He could laugh and play
Just the same as you and me

Frosty the snowman
Knew the sun was hot that day
So he said, “Let’s run
And we’ll have some fun
Now before I melt away”
Down to the village
With a broomstick in his hand
Running here and there
All around the square
Saying “Catch me if you can”

He led them down the streets of town
Right to the traffic cop
And he only paused a moment when
He heard him holler “Stop!”

Frosty the snowman
Had to hurry on his way
But he waved goodbye saying,
“Don’t you cry
I’ll be back again some day”

Thumpity, thump, thump
Thumpity, thump, thump
Look at Frosty go

Thumpity, thump, thump
Thumpity, thump, thump
Over the hills of snow

Ces 16 chansons de Noël en anglais apportent une ambiance festive et joyeuse à la musique de la saison des fêtes, et elles continuent à être appréciées par des personnes du monde entier, même en français. Joyeux Noël et bonne écoute!

Like it? Pin it

Les meilleures Chansons de Noël en anglais

Avez-vous aimé cet article?

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 vote(s), average: 5.00 out of 5)
Loading...

Vous aimerez aussi:

Petit Papa Noël

Cantique de Noël (Minuit, chrétiens)

Vive le vent