Dans l’atmosphère enchantée des fêtes de fin d’année, il y a quelque chose de particulièrement magique à chanter des chansons de Noël en français. Ces mélodies intemporelles réchauffent nos cœurs et nous rappellent l’importance de la tradition, du partage et de la célébration. Dans cet article, nous plongerons au cœur de l’univers des Chansons de Noël en français, explorant leur signification profonde et partageant une sélection spéciale de dix incontournables.
Chaque chanson sera accompagnée d’une vidéo de karaoké pour que vous puissiez vous joindre à la mélodie avec enthousiasme, et les paroles imprimables seront également à votre disposition pour rendre cette expérience musicale encore plus spéciale.
La magie de Noël réside dans ces chansons qui transcendent les générations et rassemblent les familles et les amis. Que vous célébriez dans l’intimité de votre foyer ou lors de festivités animées, les Chansons de Noël en français sont un fil conducteur qui unit chacun d’entre nous pendant cette période spéciale.
Alors, préparez-vous à plonger dans un monde de mélodies joyeuses et de souvenirs précieux, car nous explorons la signification et l’histoire de ces chansons emblématiques, tout en vous offrant la possibilité de les chanter avec passion grâce à nos vidéos de karaoké et aux paroles imprimables. Joyeux Noël et que la musique de la saison égaye vos cœurs et vos âmes !
Table des matières
- La signification de chanter des chants de Noël
- Chants et chansons de Noël en français
- Chansons de Noël – Liste de lecture Spotify
La signification de chanter des chants de Noël
Les chants de Noël sont chantés pendant la période des fêtes pour des raisons à la fois historiques et culturelles. Historiquement, la tradition de chanter des chants de Noël remonte à l’Europe médiévale, où à l’origine ils n’étaient pas exclusifs à Noël mais étaient des chants festifs chantés toute l’année. Au fil du temps, cependant, ils sont devenus associés à la période de Noël et à la célébration de la naissance de Jésus-Christ. Les chants de Noël étaient un moyen pour les gens de partager l’histoire de la naissance du Christ et de répandre la joie et la bonne volonté à une époque d’importance religieuse.
Culturellement, les chants de Noël font désormais partie intégrante de la période des fêtes dans de nombreux pays. Ils évoquent un sentiment de nostalgie et de tradition, rassemblant les gens pour célébrer et créer une atmosphère festive. Les chants de Noël véhiculent souvent des thèmes d’amour, de paix et d’espoir, qui résonnent avec l’esprit de Noël. Ils sont chantés dans les églises, les foyers et les rassemblements publics, favorisant un sentiment de communauté et d’unité. De plus, les mélodies et les paroles de ces chansons ont un attrait universel qui transcende les frontières religieuses, les rendant accessibles et chéries par des personnes de diverses origines et croyances.
Chants et chansons de Noël en français
1
Vive le vent
“Vive le vent” (anglais: “Jingle Bells“) est une des chansons de Noël les plus populaires à travers le monde.
Écrite par James Lord Pierpont, son titre original était “One Horse Open Sleigh” et elle a été publiée sous ce titre en automne 1857.
Paroles
1. Sur le long chemin
Tout blanc de neige blanche
Un vieux monsieur s´avance
Avec sa canne dans la main
Et tout là-haut le vent
Qui siffle dans les branches
Lui souffle la romance
Qu´il chantait petit enfant:
Vive le vent, vive le vent
Vive le vent d´hiver
Qui s´en va sifflant, soufflant
Dans les grands sapins verts.
Oh! Vive le temps, vive le temps
Vive le temps d´hiver
Boule de neige et jour de l´an
Et bonne année grand-mère.
2. Joyeux, joyeux Noël
Aux mille bougies
Qu’on chante vers le ciel
Les cloches de la nuit.
Et dans chaque maison
Il flotte un air de fête
Partout la table est prête
Et l’on entend la même chanson
Oh! Vive le vent, vive le vent
Vive le vent d´hiver
Qui s´en va sifflant, soufflant
Dans les grands sapins verts.
Oh! Vive le temps, vive le temps
Vive le temps d´hiver
Boule de neige et jour de l´an
Et bonne année grand-mère
3. Et le vieux monsieur
Descend vers le village,
C’est l’heure où tout est sage
Et l’ombre danse au coin du feu.
Mais dans chaque maison
Il flotte un air de fête
Partout la table est prête
Et l’on entend la même chanson.
Oh! Vive le vent, vive le vent
Vive le vent d´hiver
Qui s´en va sifflant, soufflant
Dans les grands sapins verts.
Oh! Vive le temps, vive le temps
Vive le temps d´hiver
Boule de neige et jour de l´an
Et bonne année grand-mère
2
Petit Papa Noël
“Petit Papa Noël” est une chanson populaire dans laquelle un enfant s’adresse au père Noël le soir du réveillon de Noël avant de s’endormir. Écrite par Raymond Vincy (1904-1968), sa musique a été composée par Henri Martinet (1905-1985), qui est devenu à la Libération le pianiste de Tino Rossi.
Paroles
C’est la belle nuit de Noël
La neige étend son manteau blanc
Et les yeux levés vers le ciel
À genoux, les petits enfants
Avant de fermer les paupières
Font une dernière prière
Petit papa Noël
Quand tu descendras du ciel
Avec des jouets par milliers
N’oublie pas mon petit soulier
Mais avant de partir
Il faudra bien te couvrir
Dehors tu vas avoir si froid
C’est un peu à cause de moi
Il me tarde que le jour se lève
Pour voir si tu m’as apporté
Tous les beaux joujoux que je vois en rêve
Et que je t’ai commandés
Petit papa Noël
Quand tu descendras du ciel
Avec des jouets par milliers
N’oublie pas mon petit soulier
Le marchand de sable est passé
Les enfants vont faire dodo
Et tu vas pouvoir commencer
Avec ta hotte sur le dos
Au son des cloches des églises
Ta distrubution de surprises
Et quand tu seras sur ton beau nuage
Viens d’abord sur notre maison
Je n’ai pas été tous les jours très sage
Mais j’en demande pardon
Petit papa Noël
Quand tu descendras du ciel
Avec des jouets par milliers
N’oublie pas mon petit soulier
3
Les anges dans nos campagnes
“Les anges dans nos campagnes” est un chant de Noël français très apprécié dont les origines remontent au XVIIIe siècle. Les paroles de la chanson ont été écrites par un auteur inconnu, tandis que la mélodie serait d’origine française. La chanson raconte l’histoire des bergers qui ont reçu la visite d’anges annonçant la naissance de Jésus à Bethléem.
Paroles
1. Les anges dans nos campagnes
Ont entonné l’hymne des cieux,
Et l’écho de nos montagnes
Redit ce chant mélodieux :
Gloria in excelsis Deo (bis)
2. Bergers, pour qui cette fête !
Quel est l’objet de tous ces chants ?
Quel vainqueur, quelle conquête
Mérite ces cris triomphants ?
Gloria in excelsis Deo (bis)
3. Ils annoncent la naissance
Du libérateur d’Israël
Et pleins de reconnaissance
Chantent en ce jour solennel :
Gloria in excelsis Deo (bis)
4. Cherchons tous l’heureux village
Qui l’a vu naître sous ses toits
Offrons-lui le tendre hommage
Et de nos cœurs et de nos voix :
Gloria in excelsis Deo (bis)
Les 16 meilleures Chansons de Noël en anglais
4
Il est né, le divin Enfant
“Il est né, le divin Enfant” est un chant de Noël traditionnel français qui célèbre la naissance de l’enfant divin, Jésus. On pense que les origines de la chanson remontent au 19ème siècle, bien que sa paternité exacte et ses origines ne soient pas bien documentées. Les paroles du chant de Noël expriment la joie et l’émerveillement de l’histoire de la Nativité et se caractérisent par leur mélodie simple et joyeuse.
Paroles
Il est né le divin enfant,
Jouez hautbois, résonnez musettes!
Il est né le divin enfant,
Chantons tous son avènement!
1. Depuis plus de quatre mille ans,
Nous le promettaient les prophètes
Depuis plus de quatre mille ans,
Nous attendions cet heureux temps.
Il est né le divin enfant,
Jouez hautbois, résonnez musettes!
Il est né le divin enfant,
Chantons tous son avènement!
2. Ah ! Qu’il est beau, qu’il est charmant !
Ah ! que ses grâces sont parfaites !
Ah ! Qu’il est beau, qu’il est charmant !
Qu’il est doux ce divin enfant !
Il est né le divin enfant,
Jouez hautbois, résonnez musettes!
Il est né le divin enfant,
Chantons tous son avènement!
3. Une étable est son logement
Un peu de paille est sa couchette,
Une étable est son logement
Pour un dieu quel abaissement!
Il est né le divin enfant,
Jouez hautbois, résonnez musettes!
Il est né le divin enfant,
Chantons tous son avènement!
4. Partez, grands rois de l’Orient !
Venez vous unir à nos fêtes
Partez, grands rois de l’Orient !
Venez adorer cet enfant !
Il est né le divin enfant,
Jouez hautbois, résonnez musettes!
Il est né le divin enfant,
Chantons tous son avènement!
5. Il veut nos cœurs, il les attend :
Il est là pour faire leur conquête
Il veut nos cœurs, il les attend :
Donnons-les lui donc promptement !
Il est né le divin enfant,
Jouez hautbois, résonnez musettes!
Il est né le divin enfant,
Chantons tous son avènement!
6. O Jésus ! O Roi tout-puissant
Tout petit enfant que vous êtes,
O Jésus ! O Roi tout-puissant,
Régnez sur nous entièrement!
5
Cantique de Noël (Minuit, chrétiens)
Placide Cappeau (1808-1877) a écrit le poème Minuit, chrétiens, et Adolphe Adam a composé la musique pour lui en 1847 pour “Cantique de Noël (Minuit, chrétiens)”.
Paroles
Minuit, chrétiens! c’est l’heure solennelle,
Où l’homme Dieu descendit jusqu’à nous
Pour effacer la tache originelle,
Et de son Père arrêter le courroux.
Le monde entier tressaille d’espérance,
À cette nuit qui lui donne un Sauveur.
Peuple à genoux, Attends ta délivrance,
Noël, Noël, Voici le Rédempteur,
Noël, Noël, Voici le Rédempteur.
Le Rédempteur a brisé toute entrave
La terre est libre et le ciel est ouvert.
Il voit un frère où n’était qu’un esclave:
L’amour unit ceux qu’enchaînait le fer!
Qui lui dira notre reconnaissance?
C’est pour nous tous qu’il naît, qu’il souffre et meurt:
Peuple, debout ! Chante ta délivrance,
Noël, Noël, Chantons le Rédempteur,
Noël, Noël, Chantons le Rédempteur.
6
Un flambeau, Jeannette, Isabelle
“Un flambeau, Jeannette, Isabelle” est un chant de Noël du XVIIe siècle, publié pour la première fois en 1553 en France. La musique est attribuée à Nicolas Saboly et le texte à Emile Blémont.
Paroles
1. Un flambeau, Jeanette, Isabelle —
Un flambeau! Courons au berceau!
C’est Jésus, bonnes gens du hameau.
Le Christ est né; Marie appelle!
Ah! Ah! Ah! Que la Mère est belle,
Ah! Ah! Ah! Que l’Enfant est beau!
2. Qui vient la, frappant de la porte?
Qui vient la, en frappant comme ça?
Ouvrez-donc, j’ai pose sur un plat
Des bons gateaux, qu’ici j’apporte
Toc! Toc! Toc! Ouvrons-nous la porte!
Toc! Toc! Toc! Faisons grand gala!
3. C’est un tort, quand l’Enfant sommeille,
C’est un tort de crier si fort.
Taisez-vous, l’un et l’autre, d’abord!
Au moindre bruit, Jésus s’éveille.
Chut! chut! chut! Il dort à merveille,
Chut! chut! chut! Voyez comme il dort!
4. Doucement, dans l’étable close,
Doucement, venez un moment!
Approchez! Que Jésus est charmant!
Comme il est blanc! Comme il est rose!
Do! Do! Do! Que l’Enfant repose!
Do! Do! Do! Qu’il rit en dormant!
Chansons de Noël en Karaoké Vol. 1
Avec cette incroyable collection de karaoké, vous pourrez créer des souvenirs précieux en chantant sur ces mélodies festives et en partageant la joie de la saison avec vos amis et votre famille.
7
Mon beau sapin
“Mon beau sapin” (“O Tannenbaum”) était à l’origine une chanson folklorique traditionnelle allemande, qui a été transformée en un chant de Noël au début du 20eme siècle.
Les paroles ont été écrites en 1824 par l’organiste, professeur et compositeur Ernst Anschütz, qui vivait à Leipzig, en Allemagne et elles se réfèrent au Tannenbaum, un sapin, qui est admiré comme un symbole de la fidélité et de la stabilité. Aujourd’hui le sapin symbolise manifestement les fêtes de Noël.
Paroles
Mon beau sapin, roi des forêts
Que j´aime ta verdure!
Quand par l´hiver, bois et guérets
Sont dépouillés de leurs attraits
Mon beau sapin, roi des forêts
Tu gardes ta parure.
Toi que Noël planta chez nous
Au saint anniversaire,
Mon beau sapin, comme il est doux
De te voir briller par nous,
Toi que Noël planta chez nous
Scintillant de lumière.
Mon beau sapin tes verts sommets
Et leur fidèle ombrage
De la foi qui ne ment jamais
De la constance et de la paix.
Mon beau sapin tes verts sommets
M´offrent la douce image.
8
Douce nuit, sainte nuit
Un chant populaire autrichien, qui a été traduit en plusiers langues. Beaucoup d’ artistes célèbres ont produit diverses versions de ce chant. Sa musique a été composée en 1818 à Oberndorf bei Salzburg, Autriche, par Franz Gruber, paroles de Joseph Mohr.
Paroles
Douce nuit, sainte nuit
Dans les cieux, l’astre luit.
Le mystère annoncé s’accomplit
Cet enfant sur la paille endormi,
C’est l’amour infini!
C’est l’amour infini!
Saint enfant, doux agneau!
Qu’il est grand! Qu’il est beau!
Entendez résonner les pipeaux
Des bergers conduisant leurs troupeaux
Vers son humble berceau!
Vers son humble berceau!
C’est vers nous qu’il accourt,
En un don sans retour!
De ce monde ignorant de l’amour,
Où commence aujourd’hui son séjour,
Qu’il soit Roi pour toujours!
Qu’il soit Roi pour toujours!
Quel accueil pour un Roi!
Point d’abri, point de toit!
Dans sa crèche il grelotte de froid
O pécheur, sans attendre la croix,
Jésus souffre pour toi!
Jésus souffre pour toi!
Paix à tous! Gloire au ciel!
Gloire au sein maternel,
Qui pour nous, en ce jour de Noël,
Enfanta le Sauveur éternel,
Qu’attendait Israël!
Qu’attendait Israël!
9
Pat-a-pan
“Pat-a-pan” est une chanson écrite par Bernard de La Monnoye (1641–1728), et est publiée pour la première fois dans son recueil de Noël bourguignons en 1720.
La chanson évoque la naissance de Jésus Christ parmis les bergers musiciens jouant d’instruments simples, et est connue dans les pays anglophones sous le nom Willie Take Your Little Drum.
Paroles
Guillaume, prends ton tambourin,
Toi, prends ta flûte, Robin;
Au son de ces instruments,
Turelurelu, patapatapan,
Au son de ces instruments,
Je dirai Noël gaîment.
C’était la mode autrefois,
De louer le Roi des rois,
Au son de ces instruments,
Turelurelu, patapatapan,
Au son de ces instruments,
Il nous en faut faire autant.
L’homme et Dieu sont plus d’accord,
Que la flûte et le tambour;
Au son de ces instruments,
Turelurelu, patapatapan,
Au son de ces instruments,
Chantons, dansons, sautons en!
10
L’enfant au tambour
Cette chanson de Noël populaire a été écrite par la compositrice de musique classique américaine Katherine Kennicott Davis en 1941, sur la base d’un chant de Noël traditionnel tchèque.
1. Sur la route, param pam pam pam
Petit tambour s’en va, param pam pam pam
Il sent son coeur qui bat, param pam pam pam
Au rythme de ses pas, param pam pam pam
Ram pam pam pam, ram pam pam pam
O, petit enfant, param pam pam pam
Où, où vas-tu ?
2. Hier mon père, param pam pam pam
A suivi le tambour, param pam pam pam
Le tambour des soldats, param pam pam pam
Alors, je vais au ciel, param pam pam pam
Ram pam pam pam, ram pam pam pam
Là, je veux donner pour son retour
Mon-on tambour.
3. Tous les anges, param pam pam pam
Ont pris leurs beaux tambours, param pam pam pam
Et ont dit à l’enfant, param pam pam pam
“Ton père est de retour”, param pam pam pam
Ram pam pam pam, ram pam pam pam
Et l’enfant s’éveille, param pam pam pam
Sur son tambour.
Chansons de Noël – Liste de lecture Spotify
Votez si vous avez aimé cet article
Vous aimerez aussi: