Jingle All the Way! | 20 Christmas Songs for Kids, Teens, and Families (+Lyrics!)

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 vote(s), average: 5.00 out of 5)
Loading...

Christmas is all about family, so a family-friendly repertoire is a must during holiday gatherings!

The following Christmas songs for children (of all ages) are here for you whether you’d like to listen to some great Christmas music, sing-along (all the lyrics are there!) or even get your own instrumental copy of the track for your festive dinners at home.

Don’t forget to check our Spotify playlist, as well as the YouTube karaoke playlist at the end of the page!

The 20 Most Popular Christmas Songs for Kids (+Lyrics!)

 

We Wish you a Merry Christmas

“We Wish You a Merry Christmas” is a 16th-century English folk song and Christmas carol from the West Country of England.

We wish you a Merry Christmas,
We wish you a Merry Christmas,
We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year.
Good tidings we bring to you and your kin,
Good tidings for Christmas and a Happy New Year!

Oh, bring us a figgy pudding,
Oh, bring us a figgy pudding,
Oh, bring us a figgy pudding and a cup of good cheer.
Good tidings we bring to you and your kin,
Good tidings for Christmas and a Happy New Year!

We won’t go until we get some,
We won’t go until we get some,
We won’t go until we get some, so bring some out here.
Good tidings we bring to you and your kin,
Good tidings for Christmas and a Happy New Year!

We wish you a Merry Christmas,
We wish you a Merry Christmas,
We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year.
Good tidings we bring to you and your kin,
Good tidings for Christmas and a Happy New Year!

Print these lyrics here.


 

Jingle Bells

“Jingle Bells” is among the most favorite Christmas songs around the world. It was written by James Lord Pierpont, its original title was “One Horse Open Sleigh” and it was published under it in the autumn of 1857.

Dashing through the snow
In a one horse open sleigh
O’er the fields we go
Laughing all the way
Bells on bob tails ring
Making spirits bright
What fun it is to laugh and sing
A sleighing song tonight

Oh, jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one horse open sleigh
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one horse open sleigh

A day or two ago
I thought I’d take a ride
And soon Miss Fanny Bright
Was seated by my side
The horse was lean and lank
Misfortune seemed his lot
We got into a drifted bank
And then we got upsot

Oh, jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one horse open sleigh
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one horse open sleigh yeah

A day or two ago,
The story I must tell
I went out on the snow,
And on my back I fell;
A gent was riding by
In a one-horse open sleigh,
He laughed as there I sprawling lie,
But quickly drove away.

Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one horse open sleigh
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one horse open sleigh
Sponsored Links

Now the ground is white
Go it while you’re young,
Take the girls tonight
and sing this sleighing song;
Just get a bobtailed bay
Two forty as his speed
Hitch him to an open sleigh
And crack! you’ll take the lead.

Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one horse open sleigh
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one horse open sleigh

Print these lyrics here.


 

Deck the Halls

The melody of this carol is based on the Welsh carol “Nos Galan”. Wolfgang Amadeus Mozart used it in a piano and violin duet in the 1700’s.

Deck the halls with boughs of holly,
Fa la la la la, la la la la.
‘Tis the season to be jolly,
Fa la la la la, la la la la.
Don we now our gay apparel,
Fa la la, la la la, la la la.
Toll the ancient Yuletide carol,
Fa la la la la, la la la la.

See the blazing Yule before us,
Fa la la la la, la la la la.
Strike the harp and join the chorus.
Fa la la la la, la la la la.
Follow me in merry measure,
Fa la la la la, la la la la.
While I tell of Christmas treasure,
Fa la la la la, la la la la.

Fast away the old year passes,
Fa la la la la, la la la la.
Hail the new, ye lads and lasses,
Fa la la la la, la la la la.
Sing we joyous, all together,
Fa la la la la, la la la la.
Heedless of the wind and weather,
Fa la la la la, la la la la

Print these lyrics here.


 

Feliz Navidad

Despite over half of its (really easy) lyrics being in Spanish, this is one of the most-popular Christmas songs in American music history. It was written by the Puerto-Rican singer José Feliciano in 1970.

Feliz Navidad
Feliz Navidad
Feliz Navidad
Próspero año y Felicidad.

Feliz Navidad
Feliz Navidad
Feliz Navidad
Próspero año y Felicidad.

I wanna wish you a Merry Christmas
I wanna wish you a Merry Christmas
I wanna wish you a Merry Christmas
From the bottom of my heart.

I wanna wish you a Merry Christmas
I wanna wish you a Merry Christmas
I wanna wish you a Merry Christmas
From the bottom of my heart

Print these lyrics here.


 

The 12 days of Christmas

“The 12 Days of Christmas” is an English Christmas carol that enumerates in the manner of a cumulative song a series of increasingly grand gifts given on each of the twelve days of Christmas.

The song, first published in England in 1780 without music as a chant or rhyme, is thought to be French in origin.

1. On the first day of Christmas
my true love sent to me:
A Partridge in a Pear Tree

2. On the second day of Christmas
my true love sent to me:
Two Turtle Doves
and a Partridge in a Pear Tree

3. On the third day of Christmas
my true love sent to me:
Three French Hens
Two Turtle Doves
and a Partridge in a Pear Tree

4. On the fourth day of Christmas
my true love sent to me:
Four Calling Birds
Three French Hens
Two Turtle Doves
and a Partridge in a Pear Tree
Sponsored Links

5. On the fifth day of Christmas
my true love sent to me:
Five Golden Rings
Four Calling Birds
Three French Hens
Two Turtle Doves
and a Partridge in a Pear Tree

6. On the sixth day of Christmas
my true love sent to me:
Six Geese a Laying
Five Golden Rings
Four Calling Birds
Three French Hens
Two Turtle Doves
and a Partridge in a Pear Tree

7. On the seventh day of Christmas
my true love sent to me:
Seven Swans a Swimming
Six Geese a Laying
Five Golden Rings
Four Calling Birds
Three French Hens
Two Turtle Doves
and a Partridge in a Pear Tree

8. On the eighth day of Christmas
my true love sent to me:
Eight Maids a Milking
Seven Swans a Swimming
Six Geese a Laying
Five Golden Rings
Four Calling Birds
Three French Hens
Two Turtle Doves
and a Partridge in a Pear Tree

9. On the ninth day of Christmas
my true love sent to me:
Nine Ladies Dancing
Eight Maids a Milking
Seven Swans a Swimming
Six Geese a Laying
Five Golden Rings
Four Calling Birds
Three French Hens
Two Turtle Doves
and a Partridge in a Pear Tree

10. On the tenth day of Christmas
my true love sent to me:
Ten Lords a Leaping
Nine Ladies Dancing
Eight Maids a Milking
Seven Swans a Swimming
Six Geese a Laying
Five Golden Rings
Four Calling Birds
Three French Hens
Two Turtle Doves
and a Partridge in a Pear Tree

11. On the eleventh day of Christmas
my true love sent to me:
Eleven Pipers Piping
Ten Lords a Leaping
Nine Ladies Dancing
Eight Maids a Milking
Seven Swans a Swimming
Six Geese a Laying
Five Golden Rings
Four Calling Birds
Three French Hens
Two Turtle Doves
and a Partridge in a Pear Tree
Sponsored Links

12. On the twelfth day of Christmas
my true love sent to me:
Twelve Drummers Drumming
Eleven Pipers Piping
Ten Lords a Leaping
Nine Ladies Dancing
Eight Maids a Milking
Seven Swans a Swimming
Six Geese a Laying
Five Golden Rings
Four Calling Birds
Three French Hens
Two Turtle Doves
and a Partridge in a Pear Tree

Print these lyrics here.


 

Santa Claus is Coming To Town

“Santa Claus Is Comin’ to Town” was written by American musicians John Coots and Haven Gillespie in 1933.

The song remains popular (especially with kids) to this day, having been performed by some of the most famous artists in American music history and topping music charts in a number of different decades.

1. You better watch out
You better not cry
You better not pout
I’m telling you why
Santa Claus is coming to town

He’s making a list,
Checking it twice;
Gonna find out who’s naughty or nice.
Santa Claus is coming to town

He sees you when you’re sleeping
He knows when you’re awake
He knows if you’ve been bad or good
So be good for goodness sake

2. You better watch out
You better not cry
You better not pout
I’m telling you why
Santa Claus is coming to town

With little tin horns
and little toy drums
Rooty toot toots
and rummy tum tums
Santa Claus is coming to town

He sees you when you’re sleeping
He knows when you’re awake
He knows if you’ve been bad or good
So be good for goodness sake
Goodness sake

You better watch out
You better not cry
You better not pout
I’m telling you why

Santa Claus is coming
Santa Claus is coming
Santa Claus is coming to town

Print these lyrics here.


 

Rudolph, the Red-Nosed Reindeer

This classic from the 40’s has become the second most popular song for kids for this holiday season. Written by the talented Johnny Marks, it was based on the 1939 story Rudolph the Red-Nosed Reindeer published by the Montgomery Ward Company.

 

You know Dasher and Dancer, and Prancer and Vixen
Comet and Cupid, and Donner and Blitzen
But do you recall, the most famous reindeer of all?

Rudolph, the red-nosed reindeer,
Had a very shiny nose
And if you ever saw it,
You would even say it glows
All of the other reindeer
Used to laugh and call him names
They never let poor Rudolph
Join in any reindeer games

Then one foggy Christmas Eve
Santa came to say
“Rudolph with your nose so bright
Won’t you guide my sleigh tonight?”

Then how the reindeer loved him
As they shouted out with glee
“Rudolph, the Red-Nosed Reindeer,
You’ll go down in history”

Rudolph, the red-nosed reindeer,
Had a very shiny nose
And if you ever saw it
You would even say it glows
All of the other reindeer
Used to laugh and call him names
They never let poor Rudolph
Join in any reindeer games

Then one foggy Christmas Eve
Santa came to say
“Rudolph with your nose so bright
Won’t you guide my sleigh tonight?”

Then how the reindeer loved him
As they shouted out with glee
“Rudolph, the Red-Nosed Reindeer,
You’ll go down in history”

Print these lyrics here.


 

Auld Lang Syne

“Auld Lang Syne” is a song the melody of which is based on a traditional tune, probably a lively dance, and lyrics on a Scottish poem written by Robert Burns in 1788. The title “Auld Lang Syne” may be translated as “days of long ago”. The song is, especially in the English-speaking world, sung at the conclusion of New Year gatherings, but is also widely used at “ending” or “new beginning” activities and happenings, e.g. at the end of a school-year.

1. Should old acquaintance be forgot,
and never brought to mind?
Should old acquaintance be forgot,
and days of auld lang syne?

For days of auld lang syne,
for days of auld lang syne,
we’ll take a cup of kindness yet,
for days of auld lang syne.

2. And surely you’ll buy your pint cup!
and surely I’ll buy mine!
And we’ll take a cup o’ kindness yet,
for days of auld lang syne.

For days of auld lang syne, my dear,
for days of auld lang syne,
we’ll take a cup of kindness yet,
for days of auld lang syne.

3. We two have run about the slopes,
and picked the daisies fine;
We’ve wandered many a weary foot,
since days of auld lang syne.

For days of auld lang syne,
for days of auld lang syne,
we’ll take a cup of kindness yet,
for days of auld lang syne.

4. We two have paddled in the stream,
from morning sun to night;
But seas between us broad have roared
since days of auld lang syne.

For days of auld lang syne, my dear,
for days of auld lang syne,
we’ll take a cup of kindness yet,
for days of auld lang syne.

5. And there’s a hand my trusty friend!
And give me a hand o’ thine!
And we’ll take a right good-will draught,
for days of auld lang syne.For days of auld lang syne, my dear,
for days of auld lang syne,
we’ll take a cup of kindness yet,
for days of auld lang syne.

Print these lyrics here.


 

I Saw 3 Ships

“I saw three ships (come sailing in)” is a traditional and popular Christmas carol from England. The reference to three ships is thought to originate in the three ships that bore the purported relics of the Three Kings to Cologne Cathedral in the 12th century.

1. I saw three ships come sailing in,
On Christmas day, on Christmas day,
I saw three ships come sailing in,
On Christmas day in the morning.

2. And what was in those ships all three?
On Christmas day, on Christmas day,
And what was in those ships all three?
On Christmas day in the morning.

3. Our Saviour Christ and his lady,
On Christmas day, on Christmas day,
Our Saviour Christ and his lady,
On Christmas day in the morning.

4. Pray whither sailed those ships all three?
On Christmas day, on Christmas day,
Pray whither sailed those ships all three?
On Christmas day in the morning.

5. Oh, they sailed into Bethlehem,
On Christmas day, on Christmas day,
Oh, they sailed into Bethlehem,
On Christmas day in the morning.

6. And all the bells on earth shall ring,
On Christmas day, on Christmas day,
And all the bells on earth shall ring,
On Christmas day in the morning.

7. And all the Angels in Heaven shall sing,
On Christmas day, on Christmas day,
And all the Angels in Heaven shall sing,
On Christmas day in the morning.

8. And all the souls on earth shall sing,
On Christmas day, on Christmas day,
And all the souls on earth shall sing,
On Christmas day in the morning.

9. Then let us all rejoice, amain,
On Christmas day, on Christmas day,
Then let us all rejoice, amain,
On Christmas day in the morning.

Print these lyrics here.


 

Fum Fum Fum

“Fum fum fum” is a traditional carol from Catalunya, Spain. It tells the story of the birth of the Holy Infant, calling the shepherds to gather in its birthplace and adore him.

1. On this joyful Christmas Day
Sing fum, fum, fum
On this joyful Christmas Day
Sing fum, fum, fum
For a blessed Babe was born
Upon this day at the break of morn
In a manger poor and lowly
Lay the Son of God most holy
Fum, Fum, Fum!

2. Thanks to God for holidays
Sing fum, fum, fum
Thanks to God for holidays
Sing fum, fum, fum
Now we all our voices raise
And sing a song of grateful praise
Celebrate in song and story
All the wonders of His glory
Fum, fum, fum!

3. Praise we now the Lord above,
Sing fum, fum, fum.
Praise we now the Lord above,
Sing fum, fum, fum.
For upon this day at morn,
The wond’rous Son of God was born,
In a manger poor and lowly
Lay the Blessed Babe most holy,
Fum, fum, fum!

Print these lyrics here.


 

The Little Drummer Boy

This popular Christmas song was written by the American classical music composer Katherine Kennicott Davis in 1941, based upon a traditional Czech carol.

1. Come they told me, pa rum pum pum pum
A new born King to see, pa rum pum pum pum
Our finest gifts we bring, pa rum pum pum pum
To lay before the King, pa rum pum pum pum,
rum pum pum pum, rum pum pum pum,

So to meet Him, pa rum pum pum pum,
When we come.

2. Little Baby, pa rum pum pum pum
I am a poor boy too, pa rum pum pum pum
I have no gift to bring, pa rum pum pum pum
That’s fit to give a king, par rum pum pum
rum pum pum pum, rum pum pum pum,

Shall I play for you, pa rum pum pum pum,
On my drum?

3. Mary nodded, pa rum pum pum pum
The ox and lamb kept time, pa rum pum pum pum
I played my drum for Him, pa rum pum pum pum
I played my best for Him, pa rum pum pum pum,
rum pum pum pum, rum pum pum pum,

Then He smiled at me, pa rum pum pum pum
Me and my drum.

Print these lyrics here.


 

Pat-a-pan (Willie, Take Your Little Drum)

This is a Christmas carol from France, originally written in Burgundian by Bernard de La Monnoye and published in 1720.

Its title is onomatopoetic, mimicking the sound of the drums of shepherds gathering around the birthplace of Jesus Christ, and its original title was “Guillô, Pran Ton Tamborin” (“Willie, Take Your Little Drum”).

Willie, take your little drum,
with your whistle, Robin, come!
When we hear the fife and drum,
ture-lure-lu, pata-pata-pan,
When we hear the fife and drum,
Christmas should be frolicsome.

Thus the men of olden days
for the King of Kings to praise,
When they heard the fife and drum,
ture-lure-lu, pata-pata-pan,
When they hear the fife and drum, sure,
our children won’t be dumb.

God and man are now become
more at one than fife and drum.
When you hear the fife and drum,
ture-lure-lu, pata-pata-pan,
When you hear the fife and drum,
dance and make the village hum.

Print these lyrics here.


 

Frosty the Snowman

This happy Xmas song was first recorded by Gene Autry and the Cass County Boys in 1950, following the success of their previous year’s recording, “Rudolph, the Red-Nosed Reindeer“.

Frosty the snowman
Was a jolly happy soul
With a corncob pipe
And a button nose
and two eyes made out of coal

Frosty the snowman
Is a fairy tale they say
He was made of snow
But the children know
How he came to life one day

There must have been some magic
In that old silk hat they found
For when they placed it on his head
He began to dance around

Frosty the snowman
Was alive as he could be
And the children say
He could laugh and play
Just the same as you and me

Frosty the snowman
Knew the sun was hot that day
So he said, “Let’s run
And we’ll have some fun
Now before I melt away”

Down to the village
With a broomstick in his hand
Running here and there
All around the square
Saying “Catch me if you can”

He led them down the streets of town
Right to the traffic cop
And he only paused a moment when
He heard him holler “Stop!”

Frosty the snowman
Had to hurry on his way
But he waved goodbye saying,
“Don’t you cry
I’ll be back again some day”

Thumpity, thump, thump
Thumpity, thump, thump
Look at Frosty go

Thumpity, thump, thump
Thumpity, thump, thump
Over the hills of snow

Print these lyrics here.


 

Huachi Torito

is a Christmas Carol that is sung at the south of Peru, in parts of Chile and Bolivia, and the north-east of Argentina.

It is said to be of Catalan origin, brought to Latin America by Catalan emigrants.

Huachi to-, torito,
torito del corralito
Huachi to-, torito,
torito del corralito.

Al niño recién nacido
todos le ofrecen sus dones
yo soy pobre nada tengo
Le ofrezco mi corazone.

Huachi to-, torito,
torito del corralito
Huachi to-, torito,
torito del corralito.

Del árbol nació la rama
De la rama nació la flor
De la flor nació María,
De María *nació el Señor

Huachi to-, torito
torito del corralito
Huachi to-, torito
torito del corralito.

Huachi to-, torito,
torito del corralito
Huachi to-, torito,
torito del corralito.

*alternative: “…el Niño Dios.”


 

We Three Kings

“We Three Kings”, also known as “We Three Kings of Orient Are” or “The Quest of the Magi”, is a Christmas carol written by the Reverend John Henry Hopkins, Jr., who wrote both the lyrics and the music. It is suggested to have been written in 1857 but did not appear in print until his Carols, Hymns and Song in 1863.

1. We three kings of Orient are
Bearing gifts we traverse afar
Field and fountain, moor and mountain
Following yonder star

O Star of wonder, star of night
Star with royal beauty bright
Westward leading, still proceeding
Guide us to thy Perfect Light

2. Born a King on Bethlehem’s plain
Gold I bring to crown Him again
King forever, ceasing never
Over us all to reign

O Star of wonder, star of night
Star with royal beauty bright
Westward leading, still proceeding
Guide us to Thy perfect light

3. Frankincense to offer have I
Incense owns a Deity nigh
Prayer and praising, all men raising
Worship Him, God most high

O Star of wonder, star of night
Star with royal beauty bright
Westward leading, still proceeding
Guide us to Thy perfect light

4. Myrrh is mine, its bitter perfume
Breathes of life of gathering gloom
Sorrowing, sighing, bleeding, dying
Sealed in the stone-cold tomb

O Star of wonder, star of night
Star with royal beauty bright
Westward leading, still proceeding
Guide us to Thy perfect light

5. Glorious now behold Him arise
King and God and Sacrifice
Alleluia, Alleluia
Earth to heav’n replies

O Star of wonder, star of night
Star with royal beauty bright
Westward leading, still proceeding
Guide us to Thy perfect light

Print these lyrics here.


  

Joy to the world

“Joy to the world” is a popular American Christmas song and the most-published Christmas hymn in North America. The words were written by English hymn writer Isaac Watts, based on Psalm 98 in the Bible. The music, which was based on an older melody which was then believed to have originated from Handel, was adapted and arranged to Watts’ lyrics by a leading figure in American church music, Lowell Mason, in 1839.

Joy to the World, the Lord is come!
Let earth receive her King;
Let every heart prepare Him room,
And Heaven and nature sing,
And Heaven and nature sing,
And Heaven, and Heaven, and nature sing.

Joy to the World, the Savior reigns!
Let men their songs employ;
While fields and floods, rocks, hills and plains
Repeat the sounding joy,
Repeat the sounding joy,
Repeat, repeat, the sounding joy.

No more let sins and sorrows grow,
Nor thorns infest the ground;
He comes to make His blessings flow
Far as the curse is found,
Far as the curse is found,
Far as, far as, the curse is found.

He rules the world with truth and grace,
And makes the nations prove
The glories of His righteousness,
And wonders of His love,
And wonders of His love,
And wonders, wonders, of His love.

Print these lyrics here.


 

O Come All Ye Faithful (Adeste Fideles)

A small mystery surrounds the writing credits of this Christmas Carol. It is usually attributed to John Francis Wade (1711 – 1786), an English hymnist and music copyist. However, there is written evidence of this carol in Latin, which is older than Wade’s version, in a library in Portugal.

O come, all ye faithful, joyful and triumphant!
O come ye, O come ye to Bethlehem.
Come and behold him
Born the King of Angels:
O come, let us adore Him, (3x)
Christ the Lord.

O Sing, choirs of angels, sing in exultation,
Sing, all ye citizens of Heaven above.
Glory to God in the highest.
O come, let us adore Him, (3x)
Christ the Lord.
Sponsored Links

O Hail, Lord, we greet thee, born this happy morning.
Jesus, to thee be glory given.
Word of the Father, now in flesh appearing.
O come, let us adore Him, (3x)
Christ the Lord.

Print these lyrics here.


 

What Child Is This?

“What Child Is This?” is a popular Christmas carol based on the melody of the traditional tune “Greensleeves”.

It was written in 1865 by English writer William Chatterton Dix.

1. What child is this, who, laid to rest,
On Mary’s lap is sleeping,
Whom angels greet with anthems sweet
While shepherds watch are keeping?

This, this is Christ the King,
Whom shepherds guard and angels sing;
Haste, haste to bring Him laud,
The babe, the son of Mary!

2. Why lies He in such mean estate
Where ox and ass are feeding?
Good Christian, fear: for sinners here
The silent Word is pleading.

Nails, spear shall pierce him through,
The Cross be borne for me, for you;
Hail, hail the Word Made Flesh,
The babe, the son of Mary!

3. So bring Him incense, gold, and myrrh;
Come, peasant, king, to own Him!
The King of Kings salvation brings;
Let loving hearts enthrone Him!

Raise, raise the song on high!
The virgin sings her lullaby.
Joy! joy! for Christ is born,
The babe, the son of Mary!


 

O Christmas Tree

“O Tannenbaum” was originally a traditional German folk song, which turned into a Christmas Carol in the early 20th century. The original lyrics refer to the tannenbaum, a fir tree, that is admired as a symbol of faithfulness and constancy.

When it was translated into English, the symbolism was shifted towards the tree as a Christmas holiday feature.

 

O Christmas Tree, O Christmas Tree,
Your branches green delight us!
O Christmas Tree, O Christmas Tree,
Your branches green delight us!
They are green when summer days are bright,
They are green when winter snow is white.
O Christmas Tree, O Christmas Tree,
Your branches green delight us!

O Christmas Tree, O Christmas Tree,
You give us so much pleasure!
O Christmas Tree, O Christmas Tree,
You give us so much pleasure!
How oft at Christmas tide the sight,
O green fir tree, gives us delight!
O Christmas Tree, O Christmas Tree,
You give us so much pleasure!

O Christmas Tree, O Christmas Tree
Forever true your color.
O Christmas Tree, O Christmas Tree
Forever true your color.
Your boughs so green in summertime
Stay bravely green in wintertime.
O Christmas Tree, O Christmas Tree
Forever true your color.

O Christmas Tree, O Christmas Tree
You fill my heart with music.
O Christmas Tree, O Christmas Tree
You fill my heart with music.
Reminding me on Christmas Day
To think of you and then be gay.
O Christmas Tree, O Christmas Tree
You fill my heart with music.

Print these lyrics here.


 

Silent Night

This is a popular Austrian Christmas carol, translated in many languages and covered by many famous artists. It was composed in 1818 in Oberndorf bei Salzburg, Austria by Franz Xaver Gruber to lyrics by Joseph Mohr.

The song was declared world cultural heritage by the UNESCO in March 2011 and has been translated into about 140 languages.

Silent night, holy night
All is calm, all is bright
Round yon Virgin Mother and Child
Holy Infant so tender and mild
Sleep in heavenly peace
Sleep in heavenly peace

Silent night, holy night!
Shepherds quake at the sight
Glories stream from heaven afar
Heavenly hosts sing Alleluia!
Christ, the Saviour is born
Christ, the Saviour is born
Sponsored Links

Silent night, holy night
Son of God, love’s pure light
Radiant beams from Thy holy face
With the dawn of redeeming grace
Jesus, Lord, at Thy birth
Jesus, Lord, at Thy birth

Print these lyrics here.


 

YouTube Christmas Karaoke Playlist for Kids

Watch all the songs of this article in this playlist:


 

Instrumental Christmas Music on Spotify

Connected to Spotify? Here’s a playlist you can repeat indefinitely this Christmas!

 

You may also like:

Free Instrumental Christmas Music (A-Z)

Our Christmas Medley | Singing Christmas

Best Christmas Music for Kids | 50 Free Songs for the Holiday Season

Share to let others hear the sound of Singing Bell!

Leave a Reply